Sunday, April 08, 2007

Manly Meats

I've mentioned the concept of 吃什么, 补什么 ("eat what, nourish what") before, and here's another great example.

This is a picture of bull penis (牛鞭). It's been cut up and skewered, then barbecued and sprinkled with chilli. Ouch!

Language trivia alert: Evocatively, 鞭 is also the word for 'whip'!

I'm reminded of the time I ate snakemeat with some friends in Taipei. After we'd eaten, the shop owner came over and gave us each a small aspirin-sized lump each.

"What's this?"

The shopkeeper said something that I didn't catch. Blank looks all around. I guess we hadn't covered much body-part slang in class. After some minutes, failing to communicate verbally, the boss sighed and placed a fist over his crotch, then extended one finger and shouted

"It will help you POW! POW!" while waving his finger around suggestively and thrusting his hips. A nervous laughter before realisation dawned. Someone shouted out

“Ohhhh! It's snake willy!?" and the boss made the international gesture for "You got it!" - a vigourous pointing, nodding combination.

More nervous laughter, and amid calls of "I don't need this!" and "Does it really work?", we handed the product back to the boss.

"No thanks! We're full!"

No comments: